關於部落格
B'z are TAK MATSUMOTO & KOSHI INABA since 1988 !!
  • 218991

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    8

    追蹤人氣

アマリニモ

夜中の歩道に三々五々
散らばっている人の影
閉まった店に小さな灯り
とうに日付は変わってる

流れてるとても古い歌
聞いてしまったよ

I gotta go I gotta go I gotta go
スピードをも少しあげよう
あまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから

新しい日を待ち焦がれる

昼間の熱が嘘のように
風はひんやり優しくて
雲がうっすら月を隠して
どうしてだろうホッとするのは

いつか暮らした
街の匂いを想像したんだ

I gotta go I gotta go I gotta go
遠回りしてみたくなる
あまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから

その歌はまだ響いてる

I gotta go I gotta go I gotta go
何処でもいいから何処かへ
あまりにあまりにあまりにも
世界が綺麗に見えすぎるから
I gotta go I gotta go I gotta go
何も辛いわけじゃないんだよ
ただあまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから

人は寂しさを喰らい生きてゆく




----------
難以言喻
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2015

夜晚的步道上散佈著
三三兩兩零星的人影
自打烊的店家中透出微弱的燈光
現已轉換了日期

不知何處傳來非常古老的歌曲
我側耳傾聽

I gotta go I gotta go I gotta go
再稍微加快腳步吧
實在是實在是實在是非常難以言喻
因為你又浮現在我腦海了呀

渴望著嶄新一天的到來

白天的炙熱彷彿像是騙人似的
微風是如此地涼爽輕柔
雲朵遮住了朦朧的月亮
為何能夠令人感到如此放鬆

想像著曾幾何時
在這城市生活過的氣息

I gotta go I gotta go I gotta go
想要試著繞點遠路
實在是實在是實在是非常難以言喻

因為你又浮現在我腦海了呀

那歌聲依舊持續不斷地迴盪著

I gotta go I gotta go I gotta go
不管哪裡都好所以要上哪去呢
實在是實在是實在是非常難以言喻
因為見識到太多這世界的美好
I gotta go I gotta go I gotta go
並不是所有事情都是痛苦的啊
只是實在實在實在是非常地難以言喻

因為你又浮現在我腦海了呀

人們都需要耐著寂寞活下去





2015.03.07:
嗯...才說INA先生這次難得佛心來著完就中招了...ORZ|||
不過不管怎樣都不會是豐X的"太過火"=___=(欸)
真的不知道那三個字到底是打哪來的結論...(菸)

反正就是因為不能忍受所以才要繼續寫...
要不然照以往慣例在台版發行後我考卷就不寫了(喂)

那以上如果有任何翻譯不當的地方,還是請大家不吝留言指正啦~^^




*如需轉載本文者,煩請事先留言詢問,萬分感謝!



相簿設定
標籤設定
相簿狀態