關於部落格
B'z are TAK MATSUMOTO & KOSHI INABA since 1988 !!
  • 218990

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    8

    追蹤人氣

Dinosaur


Dinosaur
映画「ジオストーム」日本語吹替版主題歌
words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto

青空見上げ一発吠えてみる
街の温度は上がってくるし
下ばかり向いて歩けばぶつかる

Call me a dinosaur マネできんだろう
今を生きるのさ 人知れず進化して
A lonely dinosaur 空も飛ぶつもり
誰もまだオレの本当の色を知らない

いつの間にか友も減ったけど
新しい爪も生えてくるし
背中がムズムズしてきた
翼かも

Call me a dinosaur マネできんだろう
今を生きるのさ 人知れず進化して
A lonely dinosaur 歌も歌うつもり
誰もまだオレの本当の声を知らない

微笑んでくれるキミが好きさ

Call me a dinosaur マネできんだろう
今を生きるのさ 人知れず進化して
A lonely dinosaur 恋もするつもり
誰もまだオレの本当の想いを知らない



--------------
Dinosaur
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2017

抬頭望向藍天 試著發出一聲狂吼
即便街道的溫度持續上升
越朝向下方走去越感受得到衝突

Call me a dinosaur 無從仿效對吧
至今依舊活著 不知不覺地持續進化
A lonely dinosaur 妄想飛向天空
仍舊沒有人知道我真正的顏色

雖然朋友在不知不覺中減少了
但我也生出了新的爪子
背上隱隱發癢著
或許是翅膀吧

Call me a dinosaur 無從仿效對吧
至今依舊活著 不知不覺地持續進化
A lonely dinosaur 恣意引吭高歌
仍舊沒有人知道我真正的聲音

喜歡面帶微笑的你

Call me a dinosaur 無從仿效對吧
至今依舊活著 不知不覺地持續進化
A lonely dinosaur 也想談場戀愛
仍舊沒有人知道我真正的想法



--------------
Dinosaur MV

---------------------
2017.11.24:
意外撿到完整版考卷w
好啦,我承認第一次聽的時候沒有說很愛XDDD(被老大巴)
結果後來才發現讓我耳朵發疼的雜訊是因為自己手機的喇叭壞掉造成的XDDDDDDDDD(喂)
哈哈,不過多聽幾次之後越來越順耳了~對我來說算是慢熱型的作品吧w


那以上翻譯如果有任何錯誤不當之處,依舊希望各位可以留言指正啦!




*如需轉載本文者,煩請事先留言詢問,萬分感謝!

相簿設定
標籤設定
相簿狀態