關於部落格
B'z are TAK MATSUMOTO & KOSHI INABA since 1988 !!
  • 216008

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

声明 (全曲歌詞翻譯補完)

bmcv-4021.jpg
声明
UCC BLACK無糖 TVCMソング
words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto

望まない結末に
茫然と包まれて
夕暮れに辿り着く
バス停でひとり泣く

空っぽになった心の壁に
声が響いてくる

声明
この度私は変わります
真新しい朝に wake up wake up
限界もNGも無くします
少々痛いのも気にしません
燃え尽きてこそ始まる


凄いねと周りから
殊の外褒められて
うっとりと明るい未来
掴んだ夢を見た

乱暴な現実に目を覚ましたら
また産声あげる

声明
このと私は変わります

叩いて磨いて shine on shine on
好き嫌い言う前に飛んで見ます
たやすく助けを求めません
燃え尽きてこそ輝く


声明
この度私は変わります
真新しい朝に wake up wake up
限界もNGも無くします
少々痛いのも気にしません

きっぱり私は変わります
自尊心も脱ぎ捨て naked naked
空の高いとこを見つめます
運が悪いとかもう気にしません
燃え尽きてこそ始まる


 

--------------
聲明

Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2017

面對意料之外的結局
我處於一片茫然之中
好不容易才在黃昏的時候
走到公車站獨自哭泣

在早已空虛的心牆間
有個聲音持續迴盪著

聲明
這次我定要有所改變
在全新的早晨中 wake up wake up
無論是界限還是NG通通排除
儘管多少會有些痛苦也無所謂
等到燃燒殆盡之後才是開始

好比你很厲害之類來自周遭
意外獲得的誇獎
令人心神嚮往的光明未來
我看見了掌握在手中的夢想

自這蠻橫的現實中清醒
初試啼聲吧

聲明
這次我定要有所改變
經歷敲打與磨練 shine on shine on
在說出喜歡討厭之前先試著飛翔
絕不輕易尋求幫助
待到燃燒殆盡後依舊閃耀光芒

聲明
這次我定要有所改變
在全新的早晨中 wake up wake up
無論是界限還是NG通通排除
儘管多少會有些痛苦也無所謂

毫不猶豫我定要有所改變
將自尊心完全捨棄 naked naked
注視著天空的最高點
運氣不好什麼的早已不去在意
等到燃燒殆盡之後才是開始




---------------------
2017.06.14:
補完啦~雖然我還沒聽完,
不過按照前半段的感覺寫應該不會差太多啦啊哈哈www(逃)



2017.06.04:
INA先生的考卷果然會讓人欲罷不能w
不過這首的曲風個人覺得有待觀望啦XDDD(躲小黃)
期待完整版~

以上翻譯如果有任何錯誤不當之處,依舊希望各位可以留言指正啦!




*如需轉載本文者,煩請事先留言詢問,萬分感謝!

相簿設定
標籤設定
相簿狀態