關於部落格
B'z are TAK MATSUMOTO & KOSHI INABA since 1988 !!
  • 216008

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

AISHI-AISARE

 


AISHI-AISARE
NTTドコモ dヒッツ CMソングwords by Inaba Koshi / music by Stevie Salas

僕と君 さだめの2人
喜怒哀楽とか天井シラズ
たまにキズ 言葉が暴走して
取り返しがつかなくなる
他に好きなものなどない
君がいれば全てオーライ
どうかいつまでもここにいてほしい
自分勝手ならごめんなさい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい感触
 
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
 
欲しい物 見つけたら
がむしゃらに突き進む
必死の思いで手に入れた宝が
いつしか重くのしかかる
 
他に好きなものなどない
君がいれば全てオーライ
どうかいつまでもここにいてほしい
自分勝手ならごめんなさい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい感触
 
誰にもマネできない関係
誰にも壊させない関係
痛いほどわかってるんだよ
何が1番悲しいのか
 
他に好きなものなどない
君がいれば全てオーライ
どうかいつまでもここにいてほしい
自分勝手ならごめんなさい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい
夏の雨のように優しい
秋の予感のように優しい
ゆずれない感触
 
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ



--------------

AISHI-AISARE
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2017

我和你 是命中註定的2人
之間的種種喜怒哀樂是沒有侷限的
時而親吻 時而在言語上超出了底限
結果導致無法挽回的局面
我並沒有其他感興趣的事物
只要有你在的話什麼都好
無論如何ˊ只希望你能永遠待在這裡
要是我過分自私的話還真是抱歉
我只是拼命地想要重溫那
如同春日驕陽那般和煦的感受

在愛與被愛之間活著 在愛與被愛之間死去

在愛與被愛之間活著 在愛與被愛之間死去

要是發現到 渴望擁有的東西
便會不顧一切奮力上前
而這抱著必死決心也要納入守中的寶物
卻在不知不覺當中變得沉重

我並沒有其他感興趣的事物
只要有你在的話什麼都好
無論如何只希望你能永遠待在這裡
要是我過分自私的話還真是抱歉
我只是拼命地想要重溫那
如同春日驕陽那般和煦的感受

誰也無法複製的關係
誰也無法破壞的關係
痛苦的滋味我很清楚的啦
什麼是最叫人感到哀傷的呢

我並沒有其他感興趣的事物
只要有你在的話什麼都好
無論如何只希望你能永遠待在這裡
要是我過分自私的話還真是抱歉
我只是拼命地想要重溫那
如同春日驕陽那般和煦
如同夏日細雨那般溫柔
如同秋日預感那般親切
無法傳達的感受

在愛與被愛之間活著 在愛與被愛之間死去
在愛與被愛之間活著 在愛與被愛之間死去



--------------
INABA / SALAS "AISHI-AISARE"

 

2017.01.21:
這幾天一直被這首洗腦,個人是還滿愛INA這次跟SALAS的新曲風啦~
當然有一半也是因為老大這次感覺整個沒什麼戰力的緣故(被巴)

嗯,那當然也是一如往常,要是上面翻譯有任何釋義不當的地方,
依舊希望各位不吝留言指正啦~



*如需轉載本文者,煩請事先留言詢問,萬分感謝!

 

 

 

 

 

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態