關於部落格
B'z are TAK MATSUMOTO & KOSHI INABA since 1988 !!
  • 215234

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

水路 (全曲歌詞翻譯補完)

  

水路
WOWOW 連続ドラマW「誤断」主題歌
words & music by Koshi Inaba

Long time ago
この小径沿いに
水の流れがあったという
緑溢れ木陰は黒い宇宙
ポケットの中手をつないだ
 
一時の安らぎに身を任せて
どこまでも溺れてしまえば
 
流れるこの時がもう二度と
戻ってこないなんて
思わないだろう
一寸先の光
それもすぐ思い出になる
過去を変えたいなら今を重ねるしかない
 
Long time ago
この先のどこか
命を捨てた人がいたという
自分の中潜む獣に
飲み込まれてしまうのか
 
掴みきれぬ不安に身をこわばらせ
目を閉じて耳を塞げば
 
流れるこの時を綺麗なままで
止めてしまえるなんて
哀しい勘違い
見知らぬ世界へ
放り出されてみればいい
明日を手繰り寄せる今を始めるしかない
 
流れるこの時が見えなくなって
消えてしまっても
誰にも奪えない
見知らぬ世界へ
放り出されてみればいい
明日を手繰り寄せる今を始めるしかない
 
 

――――――――――――――――――――
水路

Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2015-2016


Long time ago
據說曾有水流
沿著這條小徑順流而下
綠意盎然的樹蔭之下暗藏一番天地
兩手在口袋中牽起了對方
 
恣意享受著片刻之間的歡愉
要是能夠永遠沉溺其中的話
 
是否不曾意識到
流逝而過的此刻
早已一去不復返
即便是眼前的光明
也會在轉瞬間化作回憶
若是想要改變過去只有讓此刻不斷地重演
 
Long time ago
在那前方的某處
據說有人捨命於此
是否是被潛藏於自己心中的野獸
給吞噬殆盡的呢
 
無法掌握的焦慮使得身體動彈不得
如同遮蔽了雙眼也摀住了耳朵
 
以為可以將流逝而過的此刻暫停
原封不動地保留所有的美好
那是多麼悲哀的誤解

最好試著把它
扔到未知的世界
想要拉近與明天的距離只能從現在開始
 
流逝而去的此刻已消逝無蹤
縱使化作雲煙
也是任何人都無法奪取的
最好試著把它
扔到未知的世界
想要拉近與明天的距離只能從現在開始
 

 

2016.01.14:
全曲歌詞翻譯補完。

2015.11.29:
嗯…久違的更新XD
很喜歡這首歌詞的意境,如有翻譯不當之處還望各位不吝留言指正。



*如需轉載本文者,煩請事先留言詢問,萬分感謝!


相簿設定
標籤設定
相簿狀態