關於部落格
B'z are TAK MATSUMOTO & KOSHI INABA since 1988 !!
  • 214514

    累積人氣

  • 6

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

世界はあなたの色になる

 
世界はあなたの色になる
劇場版20作目 『名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)』 主題歌
TV放映『名探偵コナン』OP曲

words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto

とうに諦めたのかい 孤独な旅にでるのは
いつか話していただろ なにも責めてるわけじゃない

絡みつく無数の糸

くだらない雑な日も 争いに負ける日も
たどって行けばどこかで そう仕向けた自分がいる

幾つかの悲劇さえ
夢の忠実な再現かも

ああこの世界は
あなたの色になるよ
時に優しく
時に残酷までに
吐き出す言葉は風に乗って飛んで行く

くりかえされる不条理 狂いまくるスケジュール
汗にまみれぐったり 小さな後悔の連続

どこまで歩みよっても わかりあえなかったり
まちがった方向に 気を遣い続けてたり

先の見えぬトンネルを
それでもまだ進んでく

ああこの世界は
あなたの色になるよ
痛いほど叫んで
鮮明な明日を見つめ
生まれた感情は波を作り出す

僕らが今日も見てるのは
まぎれもない真実
愛情のままに生きるのは
誰も一緒なのに

ああこの世界は
あなたの色になるよ

慎重
に呟いて
大胆に動いて
絞り出す勇気を誰かが見ている



-----------
這世界染上了你的顏色(暫譯)
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2016


是老早就放棄了嗎 所以踏上孤獨的旅程
曾幾何時有這樣的說法對吧 不需要去強迫任何事物

糾結纏繞在一起無數的絲線

無聊透頂馬虎草率的日子也好 總是輸給別人的日子也好
只要出發去探索無論前往何處 似乎都有人指引著自己

那些接踵而來的悲劇
或許只是夢境忠實的重現

啊啊這個世界
染上你的顏色了呀
時而溫柔和善
時而卻是殘酷至極
信口而出的話語就這樣隨風而逝

不合理的事一再重複 快要將人逼瘋的日程
滿身是汗筋疲力竭 盡是些小缺憾的連續

漫無目的地四處闖蕩 即便是未知的境地也好
亦或是在錯誤的道路上 持續小心翼翼地邁進

就算眼前是看不見盡頭的隧道
也依舊勇往直前

啊啊這個世界
染上你的顏色了呀
痛苦地吶喊
注視著鮮明的未來
孕育而出的情感產生了波動

我們現在所看到的是
不可否認的真實
按照愛情的形式而活著
無論是誰都一樣

啊啊這個世界
染上你的顏色了呀

謹慎的低語
大膽地行動
這奮力擠出的勇氣一定有人看得到





2016.09.02:
老實說我這次並沒有為了搶先聽歌跑去電影院刷柯南www (竟然!!)
因為老早就沒再追進度了,現在整個演到哪裡誰是誰根本毫無頭緒就放棄了XDDD

想當初副歌隨著電影宣傳片段釋出的時候,個人感覺就是有種說不出的怪...
不過在完整聽完整首之後,反而覺得很棒說~

那以上如果有任何翻譯不當之處,依舊望各位不吝留言指教啦~




*如需轉載本文者,煩請事先留言詢問,萬分感謝!


相簿設定
標籤設定
相簿狀態